adem

Gevuld door de levensadem

Gevuld door de levensadem

Toen God de mens had geschapen, ‘blies Hij de levensadem in zijn neusgaten; zo werd de mens tot een levend wezen’ (Gen. 2: 7). De levensadem die Jesaja beschrijft is vertaald uit het Hebreeuwse woord ‘Shamah’ en betekent letterlijk ‘wind’, maar kan ook ‘inspiratie’ betekenen. Elk levend mens ontvangt ten diepste zijn inspiratie van God. … Lees meer

Rust voor je ziel

Rust voor je ziel

Op verschillende plaatsen in de bijbel nodigt God ons uit om bij Hem tot rust te komen. Het woord ‘verademing’ wat Jesaja hier gebruikt betekent in het Hebreeuws letterlijk ’rustplaats’. God biedt een plek om uit de drukte van het werk van elke dag te stappen. Jezus herhaalt die oproep als Hij zegt: ‘Kom naar … Lees meer

Boek 'Als God Spreekt'

Nu verkrijgbaar:
Bijbels dagboek 'Als God Spreekt'